K.L REICH, la seva obra cabdal


"A la "nova Europa", forjada amb sang innocent, devastacions i misèria, els espanyols antifranquistes no tenien altra plaça que la d'un pot de cendres..."


Què és K.L.Reich
La introducció, un document excepcional
Què han dit de K.L.Reich diverses personalitats
Què va dir Amat-Piniella de K.L.Reich
A qui està dedicat
Edicions de K.L.Reich
Reproducció d'un fragment de K.L.Reich
Com adquirir el llibre



Què és K.L.Reich

K.L.Reich és una escruixidora novel·la de l’escriptor manresà Joaquim Amat-Piniella sobre els camps de concentració nazis i la brutalitat del feixisme. "K.L.Reich” vol dir "Konsentrations Lager Reich" i era el segell que duien estampats tots els materials existents en un camp nazi. L’obra és un testimoni viu i esfereïdor de les penalitats, tortures i humiliacions sofertes per milers de presoners als camps d’extermini. És la descripció de la misèria, la fam i la mort –ja sigui en cambres de gas o en forns crematoris...- que dia a dia va envaint els camps nazis en la seva més macabra quotidianitat.

Tanmateix, K.L.Reich no és només una història de terror i de mort, sinó també una història sobre la capacitat de resistència de la naturalesa humana, sobre el manteniment de la dignitat humana en aquelles condicions tan difícils i sobre l’esperança de la victòria final de l’Home davant de la barbàrie feixista.

La novel·la se centra en les vicissituds d’uns deportats catalans i espanyols a Mauthausen i a d’altres camps de la ribera del Danubi. En realitat, Amat hi descriu la seva pròpia experiència i la d’alguns dels seus companys, però ho fa d’una manera novel·lada i ocultant la identitat real dels protagonistes. Ho relata així perquè Amat creia que la fórmula novel·lada era “la més fidel a la veritat íntima dels qui hem hagut de viure aquesta aventura”. I afegia: “Després de tot el que s’ha escrit sobre els camps, amb l’eloqüència freda de les xifres i de les informacions periodístiques, creiem que és a través dels actes, de les observacions, de les converses i dels estats d’esperit dels nostres personatges, com podem donar una impressió més justa, més càlida i més vivent de l’envergadura humana del sacrifici”

Amat-Piniella afirma que a la novel·la hi ha “una composició d’escenes, de situacions i de personatges, trobats als quatre camps per on hem passat durant els quatre anys i mig de captivitat”

Els personatges més destacats que apareixen a K.L.Reich són reals. El personatge central és l’Emili, un deportat que fa dibuixos pornogràfics per als nazis. La seva lluita per la supervivència física va estretament lligat al seu combat per a salvar també la seva dignitat humana. L’Emili representa, d’una banda, l’alter ego d’Amat-Piniella, però també al seu amic Arnal, que durant la seva estada als camps nazis feia dibuixos pornogràfics per a un cap alemany

Els altres protagonistes de la novel·la són: en Francesc, un idealista, d’una intensa vida interior i que ha lluitat per un món millor, en qui podem identificar el català Pere Vives i Clavé, íntim amic d’Amat, que fou assassinat pels nazis amb una injecció de betzina al cor; l’August, un militant anarquista; en Rubio, el cap de l’organització comunista clandestina del camp; el Vicenç (“el valencià”), la principal obsessió del qual és el menjar, i l’Ernest, una persona individualista i insolidària a ultrança. A la novel·la també tenen un espai remarcable dos alemanys, de manera de pensar i actuar completament oposades: Werner, l’alemany responsable del magatzem, que refusa el nazisme i que intenta ajudar els presoners; i el comandant del camp, Hans Grupper, en qui identifiquem el comandant sanguinari Ziereis, de fèrria obediència nazi i que acabarà suicidant-se davant la imminència de l’alliberament dels camps per les tropes aliades.

L'obra K.L.Reich va rebre el premi Fastenrath l'any 1965.



La introducció, un document excepcional

Joaquim Amat-Piniella va escriure una primera introducció a l’obra –que no s'ha publicat encara en llibre- que té un valor extraordinari. És un document antifeixista de primer ordre, un text excepcional, colpidor i plenament actual. En ell, Amat mostra decididament el seu esperit republicà i antifeixista i acusa directament la "tríade de criminals" Franco, Pétain i Hitler de ser els culpables de l’holocaust, bo i afirmant categòricament que en aquella Europa els antifranquistes no tenien altre lloc que "un pot de cendres".

És, sens dubte, la introducció que Amat hauria volgut publicar si això hagués estat possible, però era absolutament impensable que un text de denúncia tan clara i directa del feixisme es pogués publicar no ja en els primers anys de la dictadura franquista sinó mentre visqués Franco. Fins i tot, la seva presentació al censor hauria pogut tenir greus conseqüències per a ell. Conscient, per tant, que no el presentarà a censura, Amat s’esplaia obertament sobre el tema, tot qualificant el feixisme de “crim monstruós de lesa humanitat” i bo i afirmant coses com:


”l’únic delicte dels milers de malaurats que foren executats amb la més terrible de les morts, no era altra que llur lleialtat a la República espanyola durant la nostra guerra civil”

“Franco no havia volgut reconèixer-los com a súbdits, i Pétain es negà a considerar-los voluntaris a la defensa de França. Només Hitler els admeté per a devorar-los en el secret dels seus forns crematoris. Tríade de criminals, responsables tots tres de la mort espantosa de 5.500 germans nostres a través de totes les tortures imaginables! Responsables també d’un esclavatge de quatre anys i mig suportat pels supervivents en condicions inhumanes! Ni Franco, ni Pétain, ni Hitler, no oblidaven que eren els espanyols els qui, primer que ningú, havien plantat cara al feixisme internacional. A “la nova Europa” forjada amb sang innocent, devastacions i misèria, els espanyols anti-franquistes no tenien altra plaça que la d’un pot de cendres...

”Per si no n’hi havia prou amb les víctimes de la guerra civil, amb els assassinats pel falangisme, amb els centenars de milers que es podrien a les presons i camps espanyols, amb el paper gloriós dels voluntaris als exèrcits aliats i amb les sofrences pròpies de l’exili en la massa dels desterrats, els nostres milers de morts a les terres hostils del Reich constitueixen l’exponent més segur de l’esforç peninsular a la causa de la llibertat”.


La impossibilitat de publicar aquesta introducció, que reflectia exactament el pensament d’Amat-Piniella sobre el feixisme i l’holocaust, obligà l'autor a autocensurar-se i redactar una nova introducció on se suprimiren tots aquests paràgrafs i se suavitzaren moltes altres afirmacions. Aquí podeu comparar les dues introduccions.

Aquesta introducció va aparèixer dins la maleta que la família Amat-Piniella va donar a la ciutat de Manresa (concretament a la carpeta “Fragments de K.L.Reich suprimits”), després dels contactes que hi establiren els comissaris de l’exposició “Joves i Republicans. La República a Manresa (1931-1936)”, organitzada per l’Ajuntament de Manresa. Els fulls de la introducció es van mostrar en una vitrina de l’exposició. Posteriorment el text es va publicar en un monogràfic de la revista “Dovella” dedicat íntegrament a l’exposició.

El diari “Avui” es va fer un ressò especial de l’aparició d’aquesta introducció.



Què han dit de K.L.Reich diverses personalitats

K.L.Reich, atesa la seva qualitat literària i valor documental, ha estat considerada com un "clàssic" dins la literatura universal sobre els camps de concentració. L’obra ha estat elogiada unànimament. Maria Aurèlia Capmany va catalogar-la com una de les novel·les testimoni més impressionants que s’han escrit a la postguerra mundial. Jordi Castellanos la valora com una “peça mestra de la literatura de l’holocaust”. Rafael Tasis la qualificà de “sensacional” i a Montserrat Roig –que la definí com a “èpica”- li féu obrir els ulls a un món que aleshores desconeixia per complet i del qual més tard se’n convertiria en una gran experta, com ho demostrà el seu llibre Els catalans als camps nazis, que l’escriptora dedicà, per cert, a Joaquim Amat-Piniella.

Aquí podeu llegir un recull conjunt d'pinions de diverses personalitats sobre K.L.Reich.



Què va dir Amat-Piniella de K.L.Reich

L’escriptor manresà va ser entrevistat en algunes ocasions a la premsa de l’època, especialment sobre la seva principal novel·la. Aquí podeu veure un recull d’opinions d’Amat-Piniella sobre K.L.Reich. Són comentaris que ens permeten conèixer una mica més l’obra. També aquí podeu llegir comentaris d’Amat sobre la seva estada als camps d’extermini.




A qui està dedicat

K.L.Reich està dedicat a dues persones que van ser molt importants per a Amat-Piniella:
  • Pere Vives i Clavé, amic íntim amb qui va compartir l’estada a l’exili francès i després a Mauthausen fins que morí com a conseqüència d’una injecció de benzina al cor. Pere Vives és autor de Cartes des dels camps de concentració (Edicions 62, 1972)

  • El general nord-americà que el maig del 1945 va alliberar Amat-Piniella –i tants d’altres milers de presoners- del terror nazi.

Les dedicatòries diuen així:

  • -“A Pere Vives i Clavé, assassinat pels nazis el dia 31 d’octubre de 1941, en memòria d’amistat fraterna"

i

  • “Al General Omar Bradley, Cap de les forces nord-americanes que m’alliberaren el dia 6 de maig de 1945, en testimoni de gratitud i d’admiració”




Reproducció d’un fragment de K.L.Reich
(pàg. 215-216 de la versió d’Edicions 62. Col·lecció “El Balancí”, 412)

“… Com que els procediments d’eutanàsia i la llei de fugues no rendien prou en aquell temps que el Reich no parava de descobrir enemics, aviat fou trobat un procediment més ràpid i menys costós. No calien bales ni benzina!

El camí que, des del capdamunt de l’escala de la pedrera, portava fins al camp, no tenia filferrades ni sentinelles més que per la banda esquerra, ja que, per la banda dreta, estava prou ben guardat amb el precipici de l’explotació, tallat a plomada i d’una cinquantena de metres de profunditat. Quan la columna dels jueus o dels castigats en general havia aconseguit pujar per l’escala fins al camí, amb les enormes pedres que els eren carregades, aquells que durant el viatge quedaven rerassagats o que, malgrat les vergassades, havien hagut d’abandonar la càrrega a mitja escala, eren “amablement” invitats a llançar-se daltabaix de l’abisme. Tota resistència era inútil, i no feia sinó perllongar dolorosament el període d’arguments “persuasius”. El promig de “suicidis” venia a ésser de sis a deu per viatge…

Els presos que treballaven a baix de la pedrera contemplaven amb horror aquelles escenes de criminalitat, i encara que també arribessin a acostumar-s’hi, qualsevol d’ells s’estremirà recordant el cas d’un advocat jueu eslovac de molta còrpora qui, quina havia d’ésser fatalment la seva sort, ja el segon viatge que féu, s’agafà de les mans amb quatre dels seus companys i tots plegats, sense que ningú els obligués, s’aproparen al caire del balç. Però l’advocat parlà abans de saltar; va parlar amb una veu profunda i estentòria que ressonà dintre d’aquell pou gegant com un averany apocalíptic. La sang i la vergonya que enrogeixen aquestes pedres, digué en alemany, tota la sang i tota la vergonya que enrogeixen Europa entera, us ofegaran un dia, criminals! El vostre salvatgisme aixeca el món contra vosaltres, i us farà mereixedors d’un càstig tan terrible com els vostres crims. Nosaltres morim, però dignes; vosaltres morireu en l’abjecció!

Els SS que conduïen la columna provaren de fer-lo callar, no atrevint-se a apropar-s’hi gaire per por que els arrosseguessin en la caiguda, li tiraren unes quantes pedres. Quan l’advocat hagué acabat la seva requisitòria, tan curta com punyent, en el silenci emotiu dels presos que treballaven al pou, els cinc companys saltaren al buit amb les mans agafades. Un xoc sord ressonà entre els murs de la pedrera…”



Edicions de K.L.Reich




La primera edició de K.L.Reich. Va sortir en castellà la primavera del 1963 publicada per Seix i Barral.




La primera edició de K.L.Reich en llengua catalana. Es va haver de publicar després de la versió castellana. La va publicar el “Club dels Novel·listes”, del Club Editor, l’octubre del 1963.




La segona edició en llengua catalana. És del juliol del 1968.



Edició de l’any 2001, a càrrec d’Edicions 62, que recull la versió íntegra de la novel·la.




Edició en llengua castellana, de l’any 2002, a càrrec d’Edicions Aleph.



Edició de l’any 2005 d’Edicions 62 (Col·lecció “Educació 62”)



Edició de l’any 2005 del Club Editor (Col·lecció “Club Editor Jove”)


Després del seu alliberament dels camps nazis, el maig del 1945, Joaquim Amat-Piniella se n'anà a descansar una temporada a Andorra i entre el 1945 i el 1946 va escriure l’obra K.L.Reich,

Tanmateix, la censura franquista no permeté la seva edició "por falta de objetividad". Malgrat que Joaquim Amat retallà els paràgrafs i expressions més durs, no fou possible editar-la fins el 1963, 17 anys després d'haver-la escrit, i encara a l’edició catalana la va haver de precedir una altra en castellà que va publicar l'editorial Seix Barral, en la seva col·lecció “Testimonio”. El juny d’aquell any, des de Mèxic, Rafael Tasis es lamentava del poc ressò que havia obtingut a la premsa: “las consignas oficiales han silenciado, en la crítica de diarios y revistas, la aparición de un libro que bien puede calificarse de sensacional”.

El mes d’octubre del 1963 apareixia finalment la versió original catalana, en una edició de Joan Sales (en la col·lecció “Club dels Novel·listes”, del Club Editor). El llibre es va anar reeditant fins el 1998.

Tanmateix, a aquesta edició li faltaven diversos fragments que no es van poder publicar en el seu moment. No va ser fins el juliol del 2001 que va aparèixer (a càrrec d’Edicions 62 i en versió de David Serrano) el text íntegre de K.L.Reich, el que Amat havia escrit el 1945-46. La versió sortí editada íntegrament tret de la introducció original abans esmentada

Aquí podeu llegir la notícia de la publicació de la versió íntegra. També es poden llegir algunes de les crítiques literàries d’aquesta edició publicades aleshores.

El 2002 es publicà una nova edició en castellà de K.L.Reich, en aquesta ocasió a càrrec d’Edicions ALEPH.

El 2005, després que K.L.Reich fos seleccionada com a lectura prescriptiva en els plans d’estudi de batxillerat, van sortir dues edicions adreçades a aquest segment educatiu i amb propostes de treball complementàries: la publicada per Edicions 62 dins de la seva col·lecció “Educació 62” i la publicada pel Club Editor  en la seva col·lecció “Club editor jove”



Com adquirir el llibre

Actualment al mercat es poden trobar les següents edicions de K.L.Reich:


AMAT-PINIELLA, J.
k. L. Reich : novel.la / J. Amat-Piniella .-- [3ª ed.] .-- Barcelona : Club Editor, 1976
193 p. ; 20 cm .-- (El club dels novel.listes. Biblioteca catalana de novela ; 26)
Premio Fastenrath, Paris 1965. -- En catalán
ISBN 84-7329-092-5 (tela con sobrecub.) : 12,00 euros = 1.996 pts.



K. L. Reich. Amat-Piniella, J.. EDITORIAL PÒRTIC. NOVEL·LA I CONTE ORIGINAL EN CATALÀ PREU: 3,01 euros




www.llibres.com
JOAQUIM AMAT-PINIELLA
Pàgines: 342
Mides: 16 X 23.5
EDICIONS 62
Col·lecció: " El Balancí", 412
Enquadernació: rústica amb solapes
Any d'edició: 2001

K. L. Reich narra la peripècia vital de l'Emili, un deportat republicà que sobreviu cinc anys d'horror a Mauthausen fent dibuixos pornogràfics per als SS.

La primera part de l'obra explica la situació dels deportats al camp de concentració: la destrucció constant, la mort dels companys, l'infern del crematori…A partir d'aquí, l'actitud, entre escèptica i passiva, del protagonista donarà pas a una actitud decidida i compromesa per les llibertats.

En la línia del testimoniatge empresa pels clàssics europeus com Primo Levi, Jorge Semprún, Robert Antelme o Imre Kertész, Amat-Piniella reflexiona a K. L. Reich, obra precursora del realisme històric a casa nostra, sobre la capacitat de destrucció i el manteniment de la dignitat dins un camp de concentració nazi, síntesi i paradigma de l'essència de l'home.

David Serrano ens presenta ara el text original íntegre, escrit a Sant Julià de Lòria entre 1945 i 1946, que conté tots aquells fragments i variants no inclosos en la versió que va poder veure la llum finalment l'any 1963.
Aquesta novel·la va ser guardonada amb el premi Fastenrath l'any 1965.



K.L. Reich ELS CATALANS ALS CAMPS D'EXTERMINI DE HITLER
AMAT-PINIELLA
Editorial: KAPEL / ISBN: 84-7329-093-3
/ 8 edición.
Colección : VARIAS
Precio : 1.750 ptas.



K.L. Reich.MILES DE ESPAÑOLES EN LOS CAMPOS NAZIS
AMAT-PINIELLA, J.
Editorial: EL ALEPH / ISBN: 84-7669-591-8
Colección : MODERNOS Y CLASICOS
Precio : 2.995 ptas. 18,00 euros.



K.L. Reich
Joaquim Amat-Piniella
Estudi preliminar amb propostes de treball i de comentaris de text a cura de David Serrano
Editorial: Edicions 62
ISBN: 84-297-5672-8
EAN: 9788429756722
Col·lecció: Educació 62, 1
Pàgines: 560
PVP: 11,00 €


K.L. REICH
Amat Piniella, Joaquím
Preu: 8 € 
Club Editor | Col·lecció Club editor jove – 2
ISBN 978-84-7329-107-1
PVP: 8 €
328 pàgines | 11,8x18,7 cm.



Listado de libros grabados en cinta cassette o impresos en sistema braille, publicados por la ONCE en el mes de noviembre de 2002, con especificación del centro donde puede solicitarse.

Amat-Piniella, Joaquim
K. L. REICH
Obra nº 27961/63
14h.05’

CENTRO BIBLIOGRÁFICO Y CULTURAL DE LA ONCE
C/ La Coruña, nº 18
28020 MADRID
PRODUCCIÓN BRAILLE


tornar a dalt anar a la portada